یکشنبه , اکتبر 1 2023
azfa
تازه ها

‍امروز 9 خرداد تولد “میرزا علی اکبر طاهرزاده صابر” شاعر نامدار آزربایجان است

‍امروز 9 خرداد تولد “میرزا علی اکبر طاهرزاده صابر” شاعر نامدار آزربایجان است

گادتب: میرزا علی‌اکبر طاهرزاده صابر شاعر اجتماعی و انقلابی جمهوری آزربایجان بود.

او در 1862 در شهر شاماخی آزربایجان زاده شد.

‍ ماجرای شعر تورکی و آموزنده ” روباه و کلاغ ” و تبدیل آن به شعری بی محتوا و کودکانه در کتاب فارسی دوم دبستان داستان ” روباه و کلاغ ” از شاهکارهای ادبی میرزا علی‌اکبر_صابر  یکی از مفاخر آزربايجان در کتاب معروف هوپ‌هوپ نامه ” است که در کتاب فارسی دوم دبستان با ترجمه حبیب یغمایی بدون اشاره به نام شاعر به چاپ رسیده است.

” هوپ‌هوپ نامه ” مجموعه ای است طنزآمیز و دربرگيرنده شعرها و قطعات با مضامين مردمی و انقلابی كه سراينده نامور آن با بهره گيری از طنز خلاق خود در جريان انقلاب مشروطيت در باره مسائل گوناگون كه می توانست برای انقلاب مطرح و مفید باشد سروده است.

ميرزا علی‌اكبر صابر طاهر زاده در سال 1862 در شماخی (آزربايجان) و در خانواده ای متوسط و مذهبی به دنيا آمد.

او معتقد به تأثير شعر در بيداری اذهان مردم و آگاه كردن آن ها از وضعیت موجودشان بود.

میرزا علی‌اکبر صابر به خاطر نوشتن شعر علیه رژیم وقت و افشای عوام‌فریبی آن ها زبانش بریده شد و چون کتابش بعد از بریده شدن زبانش تمام و چاپ شد نام کتاب را

(هوپ هوپ نامه) گزید ؛ زیرا همان طور که در فارسی برای ساکت کردن شخصی سیس می گویند در تورکی هم هوپ می گویند.

▫️سراینده واقعی ” روباه و زاغ ” کیست ؟

کتاب های درسی دوره دبستان بدون اسم بردن از شاعر و پديدآورنده ی اين اثر ، اين شعر را به نام ” حبيب يغمايی ” در كتاب درسی به چاپ رسانده اند.

در مورد سراینده واقعی شعر ” روباه و زاغ ” چند نظر وجود دارد :

• شاعر فرانسوی قرن هفدهم ، ژان دو لافونتن

• يکي از داستان‌های کتاب حکایت های ازوپ است

• اين شعر از شاعری روسی به نام ايوان_آندريويچ_گريلوف می باشد که حدودا در سال 1844 م فوت کرده است.

اين شعر را برای اولين بار ” ميرزا علی‌اکبر صابر ” شاعر آزربايجانی دوره مشروطه و صاحب کتاب ” هوپ‌هوپ نامه ” به تورکی آزربايجانی ترجمه و به نظم درآورده است.

صابر همان شاعری است که شعرهايش در مجله ملانصرالدين چاپ می شد و ” نسيم شمال ” به محض چاپ شعرهايش آن را به فارسی (البته بدون ذکر مأخذ) ترجمه می کرد.

در اين خصوص می توان به کتاب از

” صبا تا نيما ” مراجعه کرد.

ترجمه فارسی اين اثر از روی مضمون ترجمه تورکی ” صابر ” و مربوط به زمان های اخير است و این شعر انقلابی و آموزنده بدون اشاره به نام شاعر به شعری بی محتوا تبدیل شده و به عنوان شعری کودکانه به نام حبیب یغمایی چاپ رسیده است.

قارغا و تولکو

پئنیر آغزیندا بیر قارا قارغا

اوچاراق قوندو بیر اوجا بوداغا

تولکو گؤرجک یاواش_یاواش گلدی

اندیریب باش ادبله چؤمبلدی

بیر زامان حسرت ایله قارغا ساری

آلتدان_آلتدان ماریتدی باش یوخاری

دئدی :  احسن سنه ، آ قارغا آغا

نه نزاکتله قونموسان بوداغا

بزه دین سن بوگون بیزیم چمنی

شاد قیلدین بو گلمه یینله منی

نه گؤزه لسن ، نه خوش لقاسن سن

یئری وار سؤیله سم_هماسن سن

توکلریندیر ایپک کیمی پارلاق

بد نظردن وجودون اولسون ایراق

بو یقین دیر کی ، وار سئویملی سسین

اوخو ، وئرسین منه صفا نفسین

بؤیله سؤزدن فرحله نیب قارغا

آغزینی آچدی تا کی ، ائتسین_غا

” غا ” ائده رکن هنوز بیرجه کره

پئنیری دیمدیییندن ائندی یئره

تولکو فوراً هواده قاپدی یئدی

قارغایا طعنه ایله بؤیله دئدی :

( اولماسایدی جهاندا سارساقلار

آج قالاردی یقین کی ، یالتاقلار )

او در 1862 در شهر شاماخی آزربایجان زاده شد.

‍ ماجرای شعر تورکی و آموزنده ” روباه و کلاغ ” و تبدیل آن به شعری بی محتوا و کودکانه در کتاب فارسی دوم دبستان داستان ” روباه و کلاغ ” از شاهکارهای ادبی میرزا علی‌اکبر_صابر  یکی از مفاخر آزربايجان در کتاب معروف هوپ‌هوپ نامه ” است که در کتاب فارسی دوم دبستان با ترجمه حبیب یغمایی بدون اشاره به نام شاعر به چاپ رسیده است.

” هوپ‌هوپ نامه ” مجموعه ای است طنزآمیز و دربرگيرنده شعرها و قطعات با مضامين مردمی و انقلابی كه سراينده نامور آن با بهره گيری از طنز خلاق خود در جريان انقلاب مشروطيت در باره مسائل گوناگون كه می توانست برای انقلاب مطرح و مفید باشد سروده است.

ميرزا علی‌اكبر صابر طاهر زاده در سال 1862 در شماخی (آزربايجان) و در خانواده ای متوسط و مذهبی به دنيا آمد.

او معتقد به تأثير شعر در بيداری اذهان مردم و آگاه كردن آن ها از وضعیت موجودشان بود.

میرزا علی‌اکبر صابر به خاطر نوشتن شعر علیه رژیم وقت و افشای عوام‌فریبی آن ها زبانش بریده شد و چون کتابش بعد از بریده شدن زبانش تمام و چاپ شد نام کتاب را

(هوپ هوپ نامه) گزید ؛ زیرا همان طور که در فارسی برای ساکت کردن شخصی سیس می گویند در تورکی هم هوپ می گویند.

▫️سراینده واقعی ” روباه و زاغ ” کیست ؟

کتاب های درسی دوره دبستان بدون اسم بردن از شاعر و پديدآورنده ی اين اثر ، اين شعر را به نام ” حبيب يغمايی ” در كتاب درسی به چاپ رسانده اند.

در مورد سراینده واقعی شعر ” روباه و زاغ ” چند نظر وجود دارد :

• شاعر فرانسوی قرن هفدهم ، ژان دو لافونتن

• يکي از داستان‌های کتاب حکایت های ازوپ است

• اين شعر از شاعری روسی به نام ايوان_آندريويچ_گريلوف می باشد که حدودا در سال 1844 م فوت کرده است.

اين شعر را برای اولين بار ” ميرزا علی‌اکبر صابر ” شاعر آزربايجانی دوره مشروطه و صاحب کتاب ” هوپ‌هوپ نامه ” به تورکی آزربايجانی ترجمه و به نظم درآورده است.

صابر همان شاعری است که شعرهايش در مجله ملانصرالدين چاپ می شد و ” نسيم شمال ” به محض چاپ شعرهايش آن را به فارسی (البته بدون ذکر مأخذ) ترجمه می کرد.

در اين خصوص می توان به کتاب از

” صبا تا نيما ” مراجعه کرد.

ترجمه فارسی اين اثر از روی مضمون ترجمه تورکی ” صابر ” و مربوط به زمان های اخير است و این شعر انقلابی و آموزنده بدون اشاره به نام شاعر به شعری بی محتوا تبدیل شده و به عنوان شعری کودکانه به نام حبیب یغمایی چاپ رسیده است.

قارغا و تولکو

پئنیر آغزیندا بیر قارا قارغا

اوچاراق قوندو بیر اوجا بوداغا

تولکو گؤرجک یاواش_یاواش گلدی

اندیریب باش ادبله چؤمبلدی

بیر زامان حسرت ایله قارغا ساری

آلتدان_آلتدان ماریتدی باش یوخاری

دئدی :  احسن سنه ، آ قارغا آغا

نه نزاکتله قونموسان بوداغا

بزه دین سن بوگون بیزیم چمنی

شاد قیلدین بو گلمه یینله منی

نه گؤزه لسن ، نه خوش لقاسن سن

یئری وار سؤیله سم_هماسن سن

توکلریندیر ایپک کیمی پارلاق

بد نظردن وجودون اولسون ایراق

بو یقین دیر کی ، وار سئویملی سسین

اوخو ، وئرسین منه صفا نفسین

بؤیله سؤزدن فرحله نیب قارغا

آغزینی آچدی تا کی ، ائتسین_غا

” غا ” ائده رکن هنوز بیرجه کره

پئنیری دیمدیییندن ائندی یئره

تولکو فوراً هواده قاپدی یئدی

قارغایا طعنه ایله بؤیله دئدی :

( اولماسایدی جهاندا سارساقلار

آج قالاردی یقین کی ، یالتاقلار )

دوباره امتحان کنید

گادتب باشقانی سایین اژدر تاغیزاده نین «م.گ تی وی»-ده اوکراینا، “روسیا’یا دیرنمه سه کاراباغ مئسئله‌سی حل اولور مویدو؟” موضوعسوندا چیخیشی- ویدئو

گادتب-نین مطبوعات مرکزینه داخیل اولان معلوماتا گؤره، گونئی آذربایجان دئموکراتیک تورک بیرلیگی (گادتب) و  گونئی …

تبعیض شرکت مس در تخصیص بودجه ورزشی؛ سهم کرمان ۲/۵ برابر سونگون و آذربایجان

گادتب: در سایه بی توجهی مسئولان و نمایندگان استان، بودجه ورزشی مس کرمان ۲/۵ برابر …