
گادتب: میرزا علیاکبر طاهرزاده صابر شاعر اجتماعی و انقلابی جمهوری آزربایجان بود.
او در ۱۸۶۲ در شهر شاماخی آزربایجان زاده شد.
در کودکی به مکتب رفت و پس از دایر شدن مدارس جدید در باکو به مدرسه رفت.
در ۱۸۸۴ برای زیارت سفری به مشهد و سمرقند و بخارا کرد و مدتی هم به کربلا رفت.
مدتها به فارسی و تورکی آزربایجانی غزل و قصیده میسرود.
صابر نخستین اشعار خود را به صورت نوحه و مرثیه سرود و پس از آن سرودههایی فرهنگی به نظم درآورد و سرانجام در سال ۱۲۸۴/۱۹۰۵ به بعد به جستارهای سیاسی پرداخت.
انقلاب ۱۹۰۵ روسیه و تأثیر آن در قفقاز باعث این دگرگونی شد و صابر با آغاز به کار نشریه ملانصرالدین به جمع نویسندگان آن پیوست.
در سالهای ۱۹۱۱_۱۹۰۶ صابر یکی از کوشاترین همکاران مجله طنز ملانصرالدین بود.
سرودههای طنز صابر با نامهای مستعاری چون ” هوپهوپ ” ، ” آغلار گولهین ” (متبسم گریان) و ” ابونصر شیبانی ” چاپ میشد.
در جریان جنبش مشروطه در ایران آثار و اشعار او در ایران خوانده میشد و بر نویسندگان و روشنفکران ایران اثر زیادی داشت.
بیشتر زندگی او در فقر گذشت.
در ۱۹۱۰ در باکو در مدارس نفتی درس میداد و در ۱۲۹۰/۱۹۱۱ از بیماری سل در باکو درگذشت.
سبک صابر سبک واقعگرا و تحولخواه است.
اشعار وی در دیوان هوپهوپنامه جمعآوری شدهاست.
بخش آزربایجانی هوپهوپ نامه توسط احمد شفائی به فارسی ترجمه شدهاست.
| “هوپهوپ نامه” مجموعه ی اشعار میرزا علی اکبر صابر به زبان_تورکی آزربایجانی می باشد.
این مجموعه شعر برای اولین بار در سال ۱۹۱۴ میلادی در باکو به چاپ رسید که حاصل سروده های شاعر بین سال های ۱۹۰۵_۱۹۱۱ میلادی است.
به نظر امین مهینی خداوئردی نیا نیز اولین چاپ هوپهوپ نامه ، یک سال بعد از مرگ شاعر ، در سال ۱۹۱۲ میلادی ، به همت زنش “بلور نسا” و دوست او ” عباس صحت ” در ۱۰۴ صفحه و ۲۰۰۰ نسخه انتشار یافته است.
“هوپ هوپ نامه” مکرر در آزربایجان شمالی و جنوبی چاپ شده و به زبان های روسی و کشورهای اتحاد شوروی سابق ترجمه گردیده است.
هوپهوپ نامهای که در سال ۱۹۶۲ میلادی ، به همت “حمید محمدزاده” و ویراستاری “عباس زامانوف” ترتیب یافته است ، از نظر “دکتر محمد علی فرزانه” ، بهترین چاپ هوپهوپ است که احتمالا کامل ترین نسخه ی آن نیز میباشد.