Cümə axşamı , May 14 2026
azfa

İrqçi fars rejimin əlaltıları Xoyun tarixi bazarının türk adlarını farscaya tərcümə və təhrif etdilər

GADTB-nin Mətbuat Mərkəzinə daxil olan məlumata görə, irqçi fars-molla rejiminin əlaltıları Güney Azərbaycanın Xoy şəhərinin tarixi bazarında türk yer adlarını təhrif edərək, həmin adları farslaşdırırlar.

Şəhərin rejimə bağlı bələdiyyəsi tarixi Xoy bazarında “Fərşçi bazar”,  “Misgər bazar”, Pəncərəçi bazar”, “Rasta bazar”, “Xərəzi bazar”, “Doşabçı bazar” və s. yer adlarını fars dilinə dəyişərək onlara farsca tablolar hazırlayıblar.

Bələdiyyənin Güney Azərbaycanın türk yer adlarını təhrif etməsi isə əhalinin etirazına səbəb olub. Azərbaycanlı sosial şəbəkə istifadəçilər bu addımı İranda tətbiq olunan pan-iranist irqçi siyasətlərin davamı olduğunu, Azərbaycanın türk kimliyini dəyişmək məqsədi daşıdığını yazıblar. Türk sosial şəbəkə istifadəçiləri “bu şəhər öz kimliyini istəyir” şüarı ilə sözügedən lövhələrin düzəldilməsini tələb ediblər.

Həmçinin yoxlayın

İran 30-dan çox gəminin Hörmüz boğazından keçməsinə icazə verdiyini bildirir

GADTB: İranın hökumətyönlü media qurumları cümə axşamı bildiriblər ki, İran İslam Respublikasının hərbi qüvvələri ötən …

Molla rejimin həbs etdiyi türkmən gənc Məhəmmədrza Mühümianın vəziyyətindən 3 aydır xəbər yoxdur

GADTB: Təxminən 3 ay keçməsinə baxmayaraq, Məhəmmədrza Mühümian adlı Gümbəd Kavuslu türkmən gəncin taleyi və …

Bir cavab yazın