شنبه , آوریل 27 2024
azfa
تازه ها

اکثر کلمات غیر ترکی و غیر عربی زبان فارسی ، ریشه یونانی و آرامی دارد

گادتب: اکثر کلمات غیر تورکی و غیر عربی زبان فارسی ، ریشه یونانی و آرامی دارد:

برج – از کلمه یونانی purgos گرفته شده است که در زبان یونانی به معنی قلعه ، دژ و بارو می باشد. و ریشه کلمه burg در انگلیسی هم ، همین کلمه یونانی می باشد .

اسطوره – کلمه یونانی historia  می باشد به معنی روایت ، داستان و تاریخ که کلمه انگلیسی history  از همین ریشه می باشد.

ابلیس – کلمه یونانی diabolos می باشد که به معنی فتنه گر و دشمن می باشد . که از فعل diabollo به معنی فتنه کردن می باشد. با کلمات diabolic و devilانگلیسی هم ریشه می باشد.

اقلیم – کلمه یونانی klima به معنی ناحیه و منطقه جغرافیایی می باشد.با کلمه climate انگلیسی هم ریشه است . اکنون در برخی زبانها به دستگاه کولر هم کیلیما ، می گویند .

اقیانوس – okeanos  ، خدای دریاها در افسانه های یونانی است که پسر اورانوس و گایا بوده است .

اقاقیا – در زبان یونانی akakia می باشد . همریشه کلمه acacia در انگلیسی می باشد.

بربط – barbitos یونانی و نام یکی از آلات موسیقی و نوعی چنگ است که خود از زبان فریگیایی وارد یونانی شده است . همریشه با کلمه انگلیسی barbit می باشد.

ارغنون – orgnunیونانی است به معنی ابزار موسیقی . همریشه orgue فرانسوی و ارگ هست .

بوقلمون – hipokalamon یونانی به معنی رنگارنگ و چند رنگ است . hipo چنانکه در نامگذاری مولکولها ی شیمی ( هیپو کلریت سدیم) استفاده می شود به معنی چند می باشد و kalam همریشه color در انگلیسی به معنی رنگ ، می باشد .جالب است در ترکیه به آفتاب پرست ، بوقلمون می گویند چون آفتاب پرست هم خود را به رنگهای گوناگون در می آورد.

اثیر – کلمه یونانی aither می باشد که معنی هوا و آسمان می دهد و همریشه air انگلیسی است .

اریکه – ari koite یونانی است . خوابگاه خوب ، بستر نیکو

اسطرلاب – astrolabes یونانی است . به معنی به دست آوردن ستاره . کلمه astro به معنی ستاره و کلمهlambano به معنی به دست آوردن و گرفتن می باشد و در انگلیسی star به معنای ستاره است.

اسفنج – spoggos یونانی است به معنی الیافی برای شستن . همریشه spouge انگلیسی است .

اطلس – atlas ، در اساطیر یونانی نام یکی از تیتان هاست که به دلیل سرپیچی از فرمان خدایان مجبور بود کره زمین را بر دوش خود نگه دارد .

بلغم – phlegma یونانی و به معنی شعله ، آتش ، خلط سینه میباشد . از زبان آرامی  وارد یونانی شده است و در انگلیسی phlegm تلفظ می شود .

بلور – berullos یونانی و یاقوت کبود است . همان برلیان و brilliant انگلیسی است .

اسب – hippos یونانی است .

بیطار – hippiatros یونانی است به معنی معالجه کننده اسب است و hippiatric انگلیسی است.

شنبه – shabat ، بنا به روایت تورات ، خداوند دنیا را در شش روز آفرید و روز هفتم یعنی شنبه استراحت کرد و این مبنای نامگذاری هفته در ایران است .

افیون – opion یونانی است  که به معنی شیره و عصاره است و در انگلیسی opium شده است .

پان فارسیسم خود این کلمات را به عنوان واژگان اصیل پارسی معرفی میکنند !!

اگر نقشه مناطق تحت حاکمیت سلوکی های یونانی را ببینید ، کاملا واضح است که یونانی ها دویست سال بر جنوب ایران و افغانستان حکومت کرده اند و با زندگی در مدت زمان زیاد تاثیراتی بسیاری بر زبان و فرهنگ ملل داشتند برای نمونه میتوان به بناهای هفت طبقه(تقدس عدد هفت) اشاره کرد.

 

دوباره امتحان کنید

چگونه و کی « ممالک محروسه ایران» تبدیل به ایران « نو» شد؟

گادتب: جریاناتی که امروزه آنها را ایرانشهری می نامند از اواسط قاجار سعی در سرنگون …

احضار بیش از ده‌ها فعال فضای مجازی و فعالین مدنی در اورمیه به اتهام تبلیغ علیه نظام و تشویش اذهان عمومی از سوی دادگاه انقلاب اورمیه

گادتب: فروردین‌ماه امسال ناصر عتباتی رئیس‌کل دادگستری آزربایجان غربی از ایجاد آنچه وی آن را …

دیدگاهتان را بنویسید