گادتب: خانهموزهای به نام «فارابی» در استانبول افتتاح شد. همین کافی بود که روزنامه خراسان (چهارشنبه 16 مرداد ۱۳۹۸) مقالهای مغرضانه با عنوان «تحرک جدید ترکیه برای مصادره مفاخر ایران» منتشر کند.
علامه محمد قزوینی در خصوص نسب فارابی مینویسد: «فارابی ترک بوده و ابداً ربطی به نژاد ایرانی ندارد. واضح است که من نمیخواهم از مفاخر و آباء و اجدادی خودمان بکاهم و یک ایرانی را ترک بقلم بدهم؛ ولی نمیخواهم هم کسانی را که ایرانی نبودند ایرانی قلمداد کرده، جزء مفاخر دروغی ایران بشمارم. برفرض هم اینکار را کردم، مردم که کور و کر نیستند. به که امر را مشتبه خواهم کرد؟ ترک بودن فارابی محل خلاف نیست».
ابن خلکان (دانشمند سده هفتم) فارابی را اینگونه معرفی میکند: «ابونصر محمد بن طرخان بن اوزلغ الفارابی الترکی، الحکیم المشهور و کان رجلاً ترکیاً». مرتضی مطهری نیز در خصوص نحوه زندگی فارابی مینویسد: فارابی تا آخر عمر لباس ترکها را برتن میکرد و خود را به طریقه آنها میآراست.
علیاکبر دهخدا به نقل از بدیعالزمان فروزانفر، اسم پدر فارابی را طرخان و اسم جد وی را اوزلوق نوشته که هر دو از اسامی متواتر ترکی هستند.
علاوه بر اسناد فوق؛ تاریخ الحکما قفطی، مختصرالبلدان ابوالفرج بن العبری نصرانی، معجم البدان یاقوت و تاریخ ابوالفداء نیز فارابی را ترک و اهل ترکستان ذکر کردهاند. از نویسندگان اورپایی نیز دیتریسی آلمانی که متن و ترجمه برخی کتابهای فارابی را چاپ کرده، کارا دورو فرانسوی؛ متخصص تاریخ اسلام و تاریخ ادبیات عرب، بروکلمن آلمانی، نیکلسون انگلیسی و ادوارد براون (نویسنده تاریخ ادبیات ایران) نیز فارابی را اهل ترکستان نوشتهاند.